Edgar
Poe |
|
Il n'y a pas longtemps,
l'auteur de ces lignes, dans dans un fol orgueil d'intellectualité,
maintenait " la puissance des mots " - niait que jamais pensée
surgît dans le cerveau humain, supérieure à son énonciation
par la langue humaine. Et, maintenant comme par une moquerie de cette
jactance, deux mots - deux doux dissyllabes étrangers, musique
italienne, faits seulement pour être murmurés par des anges,
au clair de lune, rêvant d' " une rosée qui pend comme
des liens de perles de la colline d'Hermon " - ont suscité
de l'abîme de son coeur des pensées comme il ne s'en place
point et qui sont l'âme de la pensée ; de plus riches, de
bien plus étranges, de bien plus divines visions que le séraphique
harpiste Israfel même (qui a " la plus suave voix de toutes
les créatures de Dieu ") ne saurait prétendre énoncer.
Et moi ! mes charmes sont rompus : la plume
tombe impuissante de ma main qui vacille. Avec ton cher nom pour texte,
je ne puis, quoique commandé par toi, écrire - ne puis parler
ou penser - hélas ! je ne puis sentir ; car ce n'est point sentir,
cette immobile station sur le seuil d'or de la grille grande ouverte des
rêves, à considérer, extasié, le fond de la
somptueuse allée : et, frémissant de ne voir, à droite,
à gauche et le long de la voie, parmi les vapeurs empourprées,
tout
au loin où la perspective se termine - que Toi.
[précédent]
[index poèmes] [suivant]
|